 |
» |
|
|
 |
En esta sección se describe la instalación en frío a partir de los DVD de HP-UX 11i v3. Antes de empezar, examine el Apéndice A, en relación con los problemas de instalación que se apliquen a su sistema. En esta sección se presentan las siguientes tareas: Medios necesarios. Tenga preparados los siguientes DVD del kit de medios de HP-UX 11i v3: DVD HP-UX 11i v3 Applications
 |  |  |  |  | ATENCIÓN: La instalación en frío sobrescribe todo en los discos de destino. |  |  |  |  |
Antes de empezar |  |
Antes de instalar en frío HP-UX 11i v3, tiene que recabar información sobre el sistema existente. En esta sección, se presentan tablas donde puede registrar la información. Posteriormente, cuando esté instalando HP-UX 11i v3, puede utilizar la información de las tablas de recopilación de datos de la red y de datos diversos según proceda. Utilice las tablas de recopilación: Si optó por la instalación avanzada (Advanced Installation), una interface le da la oportunidad de introducir todos estos datos al principio de la instalación. La instalación avanzada también le da más control sobre la configuración del sistema de archivos. La interface es una carpeta de archivos con fichas y se basa en caracteres. Si opta por habilitar el sistema en la red, deberá designar un nombre de host único, la dirección Internet Protocol (IP) del host y otros datos de la red para el servidor. Póngase en contacto con el administrador de la red del sitio en relación con los datos que deben incluirse en estas tablas.
 |  |  |  |  | NOTA: Durante la instalación, Ignite-UX configura los dispositivos raíz, de volcado e intercambio con la representación de direccionamiento ágil de la nueva pila de almacenamiento masivo de HP-UX 11i v3. Esto significa que, después de la instalación, los comandos que presentan los dispositivos de inicio, volcado e intercambio los mostrarán mediante el formulario ágil. Durante una instalación en frío de HP-UX 11i v3, se crean automáticamente los archivos especiales de dispositivo tanto heredados como persistentes. Por defecto, el proceso de instalación configurará los dispositivos de sistema como los dispositivos de inicio, raíz, de intercambio y volcado para utilizar archivos especiales de dispositivo persistentes. Para obtener más información sobre la nueva pila de almacenamiento masivo, consulte el libro blanco titulado The Next Generation Mass Storage Stack: HP-UX 11i v3, que se facilita en: http://docs.hp.com/ |  |  |  |  |
Tabla de recopilación de datos diversosEs posible que la Tabla 5-1 contenga elementos que le son desconocidos, pero el sistema le pedirá esta información durante la instalación. El proceso de instalación describe todas las opciones detalladamente; por lo tanto, puede aplazar la toma de decisiones sobre los elementos desconocidos hasta que llegue a la fase de la instalación donde se describan. Tabla 5-1 Datos diversos Tipo de dato | El dato específico |
|---|
| Ruta del disco raíz NOTA: El disco raíz mostrará normalmente un nombre de ruta de estilo heredado. No obstante, HP-UX 11i v3 contiene un nuevo esquema de denominación para los discos raíz. Consulte el libro blanco titulado The Next Generation Mass Storage Stack: HP-UX 11i v3 para obtener información sobre cómo identificar el nombre de dispositivo de disco raíz heredado en el esquema de denominación de HP-UX 11i v3 ágil. Puede mostrar la ruta de hardware heredada utilizando la pantalla More Info para mostrar detalles sobre una ruta de hardware a la ruta de LUN específica. | | | Espacio de intercambio en el disco raíz | | | Tipo de sistema de archivos: LVM, VxVM con VxFS o disco entero con VxFS | | | Discos del grupo de volúmenes del disco raíz (¿Cuántos discos desea colocar en el grupo de volúmenes del disco raíz y desea que se creen o no bandas en los discos o reflejos de los mismos?) | | | Selección de software adicional | | Información sobre discos preinstalados (Se sobrescribe durante la operación del disco de instalación; consulte Ruta del disco raíz) | |
Tabla de recopilación de datos de la redLa Tabla 5-2 presenta los comandos HP-UX que puede utilizar después de la instalación para confirmar información específica. Tabla 5-2 Datos de conexión a red Tipo de dato | El dato específico | Comando HP-UX para confirmar el dato después de que el sistema esté configurado y en funcionamiento |
|---|
| Nombre de host | | uname -n /nombre_host | | Dirección IP de host | | nslookup nombre_host | | Máscara de subred | | grep SUBNET_MASK /etc/rc.config.d/netconf | | Dirección IP de puerta de enlace por defecto | | grep ROUTE_GATEWAY /etc/rc.config.d/netconf | | Nombre de dominio | | cat /etc/resolv.conf | | Dirección IP del DNS | | cat /etc/resolv.conf | | Nombre de dominio del NIS | | grep NIS_DOMAIN /etc/rc.config.d/namesvrs |
Tarea 1: Inicio del equipo |  |
Esta tarea describe cómo iniciar el sistema desde los medios de instalación. Si desea iniciar un sistema con arquitectura Itanium, siga las instrucciones de la sección titulada «Inicio de un sistema con arquitectura Itanium» que se presenta más adelante. Si desea iniciar un sistema con arquitectura PA-RISC, siga las instrucciones de la sección «Inicio de un sistema con arquitectura PA-RISC». Inicio de un sistema con arquitectura ItaniumAsegúrese de que los dispositivos externos que tengan que configurarse en la instalación en frío están conectados al sistema de destino y de que están encendidos y operativos. Introduzca el DVD HP-UX 11i v3 (Disco 1) en la unidad. Encienda el sistema, reinicie o realice un ciclo de energía. Si el sistema se inicia automáticamente, el kernel analiza el sistema en busca de dispositivos de E/S. Si el sistema no se inicia automáticamente, se dirige al menú de inicio. Éste es un menú temporizado: presione cualquier tecla para detener el temporizador. A continuación, puede ejecutar la instalación manualmente a partir del shell EFI dando los pasos siguientes:
En el menú de inicio, seleccione EFI Shell (Built In). En el símbolo del sistema del shell EFI, especifique el nombre de dispositivo (por ejemplo, fs1:) para el DVD-ROM y, a continuación, escriba el comando install de EFI, como en el siguiente ejemplo. Si el dispositivo no se selecciona automáticamente, elija el nombre de dispositivo para el DVD-ROM y, a continuación, ejecute install. Por ejemplo, desde el símbolo del sistema del shell EFI, es posible que vea algo parecido a lo siguiente: Shell> fs1: fs1:\> install Si no encuentra el dispositivo DVD-ROM, utilice el comando map para obtener una lista de todos los nombres de dispositivo en el símbolo del sistema del shell EFI. La lista de dispositivos se muestra automáticamente y el proceso de instalación selecciona el dispositivo por usted.
 |  |  |  |  | NOTA: Cabe la posibilidad de que el dispositivo de DVD no sea siempre fs1. Asegúrese de que comprueba que la identificación es apropiada para el dispositivo de DVD. |  |  |  |  |
Después de que el kernel se haya iniciado, éste analiza el sistema en busca de dispositivos de E/S. Inicio de un sistema con arquitectura PA-RISCAsegúrese de que los dispositivos externos que tengan que configurarse en la instalación en frío están conectados al sistema de destino y de que están encendidos y operativos. Introduzca el DVD HP-UX 11i v3 en la unidad. Interrumpa el inicio automático presionando cualquier tecla. Aparece el menú de la consola de inicio. Si necesita ayuda, escriba: HELP Compruebe que Fast Boot está activado. Seleccione el Configuration Menu: CO Si se dispone de la selección Fast Boot, actívela: FB ON Vuelva al Main Menu: MA (No olvide volver a desactivar Fast Boot después de instalar HP-UX 11i.) La comprobación de memoria completa que se ejecuta cuando Fast Boot está desactivado puede durar varias horas si se trata de un sistema grande.
Busque los dispositivos arrancables por medio de las opciones mostradas (por ejemplo, escriba search o sea). Aparece una tabla parecida a la siguiente:
Path# Device Path Device Type
----- ----------- -----------
P0 SCSI HP DVD-ROM
P1 LAN.1.2.3.4.5.6 1.2.3.4
P2 FWSCSI.6.0 IBM DDRS-34560WS |
De los medios que se enumeran en la lista, un dispositivo Fast/Wide SCSI (FWSCSI) normalmente es un disco, mientras que un dispositivo Single-ended SCSI (SCSI) puede ser una unidad de disco duro o una unidad de CD/DVD.  |  |  |  |  | NOTA: El comando search o sea sólo mostrará las rutas de hardware heredadas y no las rutas de hardware ágiles. La ruta de hardware ágil se verá después de iniciar el sistema. Tenga en cuenta que se admiten ambas formas de rutas de hardware (heredadas y ágiles) y que puede especificar cualquiera de ellas en el comando Boot. No obstante, sólo se puede mostrar la ruta de hardware heredada desde el comando Search. |  |  |  |  |
Para una ruta de hardware heredada, inicie desde la unidad de DVD utilizando el número de ruta listado. Para la unidad mostrada en el ejemplo anterior (P0), escriba: BOOT P0 Tenga en cuenta que, si conoce la ruta de hardware ágil, también puede introducirla; no obstante, se necesita un formato específico compatible con la interface BCH limitado a elementos de 32 bits. Utilice el comando ioscan -e para mostrar el formato de ruta de inicio que ha de utilizarse aquí para escribir una ruta de hardware a la ruta de LUN en el comando BOOT. Para una ruta de hardware ágil, inicie desde la unidad de DVD utilizando el nombre completo de la ruta de hardware ágil. BOOT ruta_hardware_completa Para obtener más información sobre las rutas de hardware ágiles, consulte el libro blanco titulado The Next Generation Mass Storage Stack: HP-UX 11i v3, que se facilita en el sitio web de documentación técnica de HP: http://docs.hp.com/ Transcurridos unos minutos, en respuesta al símbolo del sistema Interact with IPL?, presione n. El kernel de instalación se carga (3-5 minutos), después de lo cual una pantalla tal vez le indique que introduzca el idioma del teclado de la consola. Escriba el número y presione otra vez Entrar para confirmar.
Tarea 2: Selección del tipo de instalación |  |
El sistema muestra la pantalla de bienvenida de Ignite-UX para el proceso de instalación de HP-UX. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida inicial de Ignite-UX, dedique un momento a leer sobre la forma de navegar y seleccionar opciones en esta interface basada en caracteres: Utilice la tecla de tabulación para desplazarse entre los campos y las teclas de dirección para desplazarse dentro de los campos. Utilice la tecla Entrar para seleccionar un elemento. Al presionar Entrar o la barra espaciadora, se abre una lista de menús. Para obtener ayuda, utilice Ctrl-K para consultar ayuda sobre las teclas de navegación y Ctrl-F (o F1) para obtener ayuda contextual. Puede introducir la letra subrayada de un elemento (por ejemplo, I de install HP-UX) para navegar más rápidamente.
En el resto de esta sección se describe cómo elegir el grado de personalización necesario para configurar la instalación. Si el proceso de instalación detecta que hay un teclado PS2 o USB, el sistema presenta la pantalla Language Mapping. Seleccione el número del idioma que desee utilizar (por ejemplo, 6) y, a continuación, presione Entrar para confirmar la opción.  |
In order to use a keyboard on this interface, you must specify a
language mapping which will be used by X windows and the Internal
Terminal Emulator (ITE). The characters “1234567890” will appear as
“!@#$^&*()” on keyboards that use the shift key to type a number.
Your choice will be stored in the file /etc/kbdlang
1) USB_PS2_DIN_Belgian 2)USB_PS2_DIN_Belgian_Euro
3) USB_PS2_DIN_Danish 4)USB_PS2_DIN_Danish_Euro
5) USB_PS2_DIN_Euro_Spanish 6)USB_PS2_DIN_Euro_Spanish_Euro
7) USB_PS2_DIN_French 8)USB_PS2_DIN_French_Euro
9) USB_PS2_DIN_German 10)USB_PS2_DIN_German_Euro
11) USB_PS2_DIN_Italian 12)USB_PS2_DIN_Italian_Euro
13) USB_PS2_DIN_JIS_109 14)USB_PS2_DIN_Korean
15) USB_PS2_DIN_Norwegian 16)USB_PS2_DIN_Norwegian_Euro
17) USB_PS2_DIN_S_Chinese 18)USB_PS2_DIN_Swedish
19) USB_PS2_DIN_Swedish_Euro 20)USB_PS2_DIN_Swiss_French2_Euro
21) USB_PS2_DIN_Swiss_German2 22)USB_PS2_DIN_Swiss_German2_Euro
23) USB_PS2_DIN_T_Chinese 24)USB_PS2_DIN_UK_English
25) USB_PS2_DIN_UK_English_Euro 26)USB_PS2_DIN_US_English
27) USB_PS2_DIN_US_English_Euro |
 |
En la pantalla de bienvenida (Welcome) de Ignite-UX, seleccione Install HP-UX para empezar a interactuar con el programa Ignite-UX (instalación en frío) y, a continuación, presione Entrar. El sistema muestra la ventana User Interface and Media Options. En la ventana User Interface and Media Options, elija el grado de personalización necesario para configurar la instalación. Señale las opciones y seleccione OK. Seleccione una de las tres opciones mostradas en Source Location Options: Media only installation es el valor por defecto para instalar a partir de un DVD. Media with network enabled se recomienda cuando se desea habilitar una conexión a red básica durante la instalación para poder cargar software desde un almacén de red (cuando no hay disponible un servidor Ignite-UX). Ignite-UX server based installation se recomienda si se ha configurado un servidor Ignite-UX en la red y se desea aportar configuraciones personalizadas durante la instalación.
Seleccione una de las opciones mostradas en User Interface Options: Guided Installation ofrece una configuración del sistema limitada y se prevé su desaprobación para una revisión futura. Advanced Installation le permite aceptar todos los parámetros de instalación por defecto o personalizar completamente el sistema, por ejemplo, para configurar varios discos y ajustar los tamaños de los sistemas de archivos. HP recomienda elegir la opción Advanced Installation para configurar la instalación. No User Interface se recomienda si se desea aceptar todos los parámetros de instalación por defecto y no se necesita comprobar la configuración mediante la interface de usuario.
El resto de las secciones le guían por la opción Media only installation y la opción Advanced Installation. Para obtener más ayuda con la utilización de las pantallas de Advanced Installation, consulte el documento Guía de administración de Ignite-UX.
Tarea 3: Configuración de la instalación |  |
Llegado a este punto, el sistema muestra la ficha Basic de la interface de usuario basada en caracteres (TUI) de itool en Ignite-UX en relación con el proceso de instalación avanzada de HP-UX. La ficha Basic muestra toda la información básica para configurar el sistema de archivos y para cargar el entorno operativo. También permite configurar los requisitos de idioma, locale y teclado. En el campo Configurations, seleccione una configuración de sistema global que desee utilizar para esta instalación. En el campo Environments, seleccione el tipo de entorno operativo (Operating Environment) que desee instalar en el sistema. Presione Entrar para ver las opciones. En el campo Root Disk, seleccione el disco donde almacenar el sistema de archivos raíz. Presione Entrar para ver las opciones. Si no está seguro de qué elegir, mantenga la selección por defecto que haya determinado Ignite-UX. HP-UX 11i v3 contiene un nuevo esquema de denominación para los discos raíz. Tenga en cuenta que la pantalla Root Disk muestra la ruta de hardware a la ruta de LUN en lugar de la ruta de hardware heredada. Puede seleccionar More Info para ver la ruta de hardware heredada para el disco raíz seleccionado. Para obtener más información, consulte la Guía de administración de Ignite-UX que se facilita en el sitio web de documentación técnica de HP: http://docs.hp.com/en/oshpux11iv3.html  |  |  |  |  | NOTA: La ruta de hardware a la ruta de LUN seleccionada sólo se utiliza para identificar el disco raíz en sí y cualquier ruta disponible a dicho disco podrá utilizarse, posteriormente, como ruta de inicio. Por lo tanto, es normal ver una ruta de hardware a la ruta de LUN diferente en el disco utilizado como ruta de inicio. |  |  |  |  |
En el campo File System, seleccione el tipo de administrador de volúmenes y sistema de archivos que desee utilizar para el disco raíz. Presione Entrar para ver las opciones. A menos que tenga otros requisitos, utilice el valor por defecto elegido por Ignite-UX. En el campo Languages, presione Entrar para examinar los idiomas disponibles y marcar las selecciones deseadas. Puede realizar cualquier selección para el idioma por defecto del sistema. Esta selección se convertirá en el idioma por defecto del sistema después de la instalación. Asegúrese de que HPUXLocales se marca con Yes. Las configuraciones de locales incluidas previamente en HP-UX 11i v2 y ubicadas en el paquete de idioma del CDE se facilitan ahora en el paquete HPUXLocales. El paquete HPUXLocales contiene soporte de internacionalización para muchos idiomas. Dicho soporte abarca los formatos de fecha y hora, la moneda, los métodos de clasificación, etcétera.  |  |  |  |  | NOTA: El entorno CDE es un producto opcional de HP-UX 11i v3. Si lo necesita, deberá seleccionarlo explícitamente en el paquete del CDE (CDE-XXX). Esto es de aplicación si se necesita dtterm, que se ubica en el entorno CDE. En determinadas situaciones de localización, se necesita dtterm, por lo que el entorno CDE deberá seleccionarse. |  |  |  |  |
Utilice la ficha Software para cambiar el software que se va a instalar en el sistema, si procede. Si eligió la opción No User Interface, no podrá anular la selección de los paquetes de software instalados por defecto. Para seleccionar o anular la selección de los paquetes de software: Obtenga acceso a la ficha Software. Seleccione el software adicional que desee cargar en el sistema y anule la selección del software instalado por defecto que no desee cargar en el sistema. Examine la lista y marque las selecciones. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un paquete y la barra espaciadora para cambiar la opción. Para mejorar el proceso de selección del software, HP-UX 11i v3 ofrece las siguientes categorías de productos para seleccionar:
Tabla 5-3 Categorías de productos de software de HP-UX 11i v3 Categoría de software | Descripción |
|---|
CompilersDevelopment | Herramientas de desarrollo y compiladores | CoreOS | Funcionalidad HP-UX central | Desktop | Entornos de escritorio | DisksFileSystems | Administración de sistemas de archivos y volúmenes | Drivers | Controladores de E/S | HighAvailability | Alta disponibilidad | InetServices | Servicios de Internet | Internet | Herramientas de software para Internet | Interoperability | Herramientas de interoperabilidad computacional | Java | Herramientas y utilidades de Java | Localization | Localización | Manuals | Páginas de manual de HP-UX | Migration | Migración a las herramientas de HP-UX | Networking | Infraestructura de conexión a red | Obsolescence | Obsolescencia de productos | Performance | Herramientas de rendimiento | Security | Herramientas de seguridad | SecurityChoices | Opciones de nivel de seguridad | SupportTools | Herramientas de diagnóstico y soporte | SystemManagement | Herramientas de administración del sistema | Utilities | Varias utilidades | | OE Optional | Todos los paquetes opcionales del entorno operativo | | OE Recommended | Todos los paquetes recomendados del entorno operativo | | OE Required | Todos los paquetes obligatorios del entorno operativo |
Cada una de las categorías de productos enumeradas en la tabla anterior contiene paquetes de software que se siguen dividiendo en las siguientes categorías: OE Required: Software que se necesita y que siempre se instala con el sistema operativo. La selección del software de esta categoría no se puede anular. OE Recommended: Software que se recomienda y que debería instalarse porque satisface las dependencias de software obligatorias, si existe alguna. La selección del software de esta categoría se puede anular. OE Optional: Software que no tiene que instalarse obligatoriamente. Puede optar por seleccionar los paquetes de software deseados antes de instalar el sistema.
Para instalar una configuración de sistema operativo mínima (SO básico), puede anular la selección de los paquetes recomendados. Sólo se instala el sistema operativo central mínimo en el sistema cuando se anula la selección de los paquetes recomendados. Puede utilizar la categoría de producto de software OE Recommended para seleccionar o anular la selección de todos los elementos recomendados.  |  |  |  |  | ATENCIÓN: HP recomienda no anular la selección de los paquetes de software recomendados ni quitarlos del sistema a menos que tenga la certeza de que el entorno operativo no necesita el software que contienen dichos paquetes. Además, el software puede tener dependencias no declaradas. La anulación de la selección del software puede impedir que funcionen correctamente los productos con dependencias del software cuya selección haya anulado. |  |  |  |  |
Utilice la ficha System para configurar los parámetros del sistema, por ejemplo, los niveles de seguridad, el nombre de host, la dirección IP, la contraseña de usuario root y la zona horaria. Éste es el momento para definir la configuración de seguridad apropiada para el sistema; puede optar por definir los demás parámetros del sistema ahora o en el primer inicio del sistema, con ayuda de set_parms(1M). Para definir la configuración de seguridad apropiada para el sistema, dé los siguientes pasos: Obtenga acceso a la ficha System y seleccione Security Choices. Aparecerán los cuatro niveles de seguridad. Por defecto, se selecciona Sec00Tools. Seleccione la configuración de seguridad apropiada para el sistema.
Utilice la ficha File System para llevar a cabo una variedad de tareas de configuración de los sistemas de archivos y los discos, por ejemplo: cambiar el tamaño de los sistemas de archivos y agregar o eliminar discos. También puede volver a configurar la estructura de volúmenes y los puntos de montaje de sistemas de archivos asociados. La ficha File System diferirá en cuanto al aspecto, según se haya seleccionado previamente LVM o disco entero (whole disk) en la ficha Basic. Tenga en cuenta que cambiar el nombre de la estructura de sistema de archivos de cualquier disco en el que Ignite-UX instale el contenido del sistema de archivos, o modificarla, hace que se pierda el sistema de archivos antiguo de dicho disco. Para obtener más información sobre la utilización de la ficha File System, consulte el documento Guía de administración de Ignite-UX. Utilice el botón Show Summary para ver un resumen de cómo se configurará el sistema. Si observa algún problema, o desea cambiar alguna de las selecciones, retroceda al paso apropiado y haga los cambios necesarios; en caso contrario, seleccione Go! (en la parte inferior de la pantalla) para iniciar la instalación. Ignite-UX ejecuta una comprobación de la coherencia previa a la instalación para identificar los errores que deban corregirse antes de continuar con la instalación. El sistema normalmente muestra el cuadro de diálogo Confirmation que enumera los mensajes de error y advertencia, y las notas en relación con los valores de configuración. Examine los mensajes de error o advertencia, o las notas mostrados en el cuadro de diálogo Confirmation. Si hay algún error, habrá que subsanarlo antes de poder continuar con la instalación. Los mensajes de advertencia enumerarán los discos que contienen actualmente un sistema de archivos reconocido que se va a sobrescribir durante el proceso de instalación. Si ve en la lista un disco que no desea que se incluya, retroceda a la selección del disco raíz y elija otro disco; si la configuración es correcta, continúe con el paso siguiente. Después de examinar toda la información en el cuadro de diálogo Confirmation y de subsanar los errores, seleccione Go! (en la parte inferior de la pantalla) para iniciar la instalación. A medida que la instalación avance, verá un archivo de registro que detalla la salida de la instalación del software. Después de instalar el software, el sistema se reiniciará antes de configurar el software y lo hará otra vez después de completarse la instalación. Si el sistema se ha integrado en fábrica, o si optó por definir los parámetros del sistema en el primer inicio del sistema, el sistema se apagará después de la instalación y le pedirá dichos parámetros del sistema en el siguiente inicio del sistema.
Tarea 4: Conclusión de la instalación |  |
Si el sistema se ha integrado en fábrica, o si optó por definir los parámetros del sistema en el primer inicio del sistema, el sistema se apagará después de la instalación y le pedirá dichos parámetros del sistema en el siguiente inicio del sistema. Reinicie el sistema. La pantalla Welcome to HP-UX aparecerá y el sistema le presentará una serie de pantallas. Tal vez tenga que seleccionar o especificar otros controladores de red disponibles para activar otras tarjetas en el sistema. Para utilizar un teclado en esta interface, debe especificar una asignación de idioma para que la utilicen X Windows y el Internal Terminal Emulator (ITE - Emulador Interno de Terminal). Seleccione el idioma apropiado. Para español, seleccione el número 6. Antes de utilizar el sistema, se le pedirá que responda a unas cuantas preguntas. La primera pregunta es si prevé utilizar el sistema en una red o no. Si rellenó las tablas de recopilación de datos previos a la instalación, dispone de toda la información que necesita para set_parms, así que conteste con una Y de yes (sí). Introduzca en las pantallas que se muestran la información de red básica que haya recopilado en la Tabla 5-1: «Datos diversos». Confirme las opciones. Aquí concluyen los procedimientos de instalación y aparece una pantalla de inicio de sesión. Inicie una sesión en el sistema como usuario root.
|